364
Monoprix — серия магазинов (фр.).
365
L'orangeade — апельсиновый напиток (фр.).
366
Забронированные (фр.).
367
Я прекрасно доехал, я хорошо повеселился с маленькими друзьями. Медицинские сестры очень милые. Я вас крепко обнимаю. Игорь (фр.).
368
Навязчивая идея (фр.).
369
Я ем хорошо (фр.).
370
Здание красивое и огромное (фр.).
371
Я счастлив (фр.).
372
У Наташи я была несколько раз. Если бы не так далеко […] Девчонка у нее прелестная — Речь идет о Наташе Кольнер (Габар), жившей в западном парижском пригороде, и ее дочери Арише (Ариадне Габар).
373
L’infirmiere — медицинская сестра (фр.).
374
Как обычно (фр.).
375
У него все в порядке (фр.).
376
Бал писателей и журналистов в Лютеции — Речь идет о традиционном ежегодном бале Союза русских писателей и журналистов, прошедшем в залах отеля «Лютеция» 12 января 1936 г. Бал имел своей главной целью сбор средств в пользу неимущих членов Союза. С этой целью устраивалась богатая концертная программа, проводилась лотерея, для которой русские художники жертвовали свои картины, а писатели — книги с автографами.
377
Я чувствую себя во вражеском стане — Эта фраза, сказанная И.Кнорринг в связи с визитом членов Союза возвращения на Родину Тверетиновых, ставит под сомнение утверждение Ю.Софиева: «Дружили и наши жены» (Софиев Ю. Разрозненные страницы, с. 77) и подтверждает ряд других несовпадений во взглядах супругов Софиевых на советскую пропаганду. По поводу «пропаганды» находим интересный штрих (так сказать, «Поэму иной дороги») в рукописной автобиографии Ю.Софиева, написанной им в преддверии возвращения в СССР (год не указан, около 1947 г.): «С 1936 г. по настоящее время состою членом франц<узского> спортивного общества «Друзья природы» (Les Amis de la Nature), созданного фр<анцузской> коммунистической партией, т. к. активно занимаюсь велосипедным туризмом и каждый год, во время месячного отпуска, совершаю путешествие на велосипеде по Франции (1500–2000 км) и, таким образом, имею возможность вести беседы с фр<анцузскими> товарищами о моей сов<етской> родине» (архив Софиевых-Кноррингов).
378
Искренне рада за Бориса — В Дневнике наклеено объявление о диспуте с участием Б.Г.Унбегауна.
379
На вечере Сирина и Ходасевича — На литературном вечере 8 февраля В.Ф.Ходасевич читал свою новую повесть «Жизнь Василия Травникова» (впервые: «Возрождение» 1936, №№ 3907, 3914, 3921; 13, 20, 27 февраля), а Сирин (В.В.Набоков) — новые рассказы.
380
На докладе Деникина — Речь идет о торжественном заседании под председательством генерала В.К.Витковского, устроенном 23 февраля по случаю 18-ой годовщины первых походов. Участники и организаторы торжества: Союз Добровольцев, Союз участников I Кубанского похода, Объединение участником Дроздовского похода и Объединение участников первого Степного похода. С речами выступили генералы А.И.Деникин и Н.Д.Неводовский, а также В.Ф.Зеелер.
381
На войне как на войне (фр.).
382
Туда и обратно (фр.).
383
Полдник (фр.).
384
Душевное состояние (фр.).
385
Игровой зал (фр.).
386
Директриса принимает во вторник и пятницу с 14 до 16 часов (фр.).
387
— Я хотела бы знать, как здоровье моего сына?
— Но вы его видели? Игоря Софиева? (фр.)
388
Русские являются самыми утонченными из славян (фр.).
389
Коса, мыс (фр.).
390
Топография (фр.).
391
Место для защиты (здесь: отделение при ординатуре) (фр.).
392
Урологическая хирургия (фр.).
393
Провен — город Provins находится в департаменте Seine et Marne, к юго-востоку от Парижа.
394
К Подгорному — Т. е. в Эрувиль (Herouville).
395
Города Майен, Фужер, Динан и Сен-Мало; остров Сен-Мишель, города Авранш и Сьюс, провинция Нормандия (фр.).
396
Города Онфлёр, Руан (фр.).
397
Задание (фр.).
398
Чтение наизусть (фр.).
399
Написать номера с 1 по 9 (фр.).
400
Написать номера со 2 до 9 (фр.).
401
Митинг Народного Фронта — «Народный Фронт» (коалиция левых партий) — политические организации, созданные в 1940-х годах в различных странах; выступали против фашизма и войны, в защиту экономических интересов своих граждан. Во Франции правительство «Народного Фронта» было у власти в 1936–1938 гг.
402
Le devoir — урок (фр.).
403
В театре на «Красной Шапочке» — Речь идет о популярной комической опере Ф. А.Буальдьё «Le chaperon rouge» (поставлена в 1818 г.) в театре Опера-Комик.
404
Жавелевая вода (названа по имени французского изобретателя) (фр.).
405
Магазин стандартных цен (система недорогих магазинов во Франции) (фр.).
406
Отметка (фр.).
407
Свидетельство об успеваемости (фр.).
408
Из собрания «Круга» — Литературное общество «Круг» (Париж, 1935–1939), основано И.И.Фондаминским. В обществе, основу которого составляли молодые литераторы, проходили беседы на литературные и религиозно-философские темы. В 1936–1938 гг. было выпущено три альманаха «Круг».
409
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});